Member-only story

Our Silent Voice

Fabiola Bagula, PhD
3 min readJun 15, 2020

--

Defining a word differently.

Photo by Kristina Flour on Unsplash

It didn’t hit me until I went to family party and a Tia pointed at two little girls sitting on the corner

“mira que educaditas estan”

“look at how educated they are”

I didn’t respond, it felt like the wind got knocked out of me, how did I never notice this?

How had I ignored the way we define the term “Educada”- educated as quietness, meekness, blending into a corner, staying seated at a family party, so as to not take up space?

And maybe it was because I remember hearing it as a compliment towards me when I was little. A compliment I was proud of, just like those two little girls who looked up to me with a smile when described as educadas.

I’ve now turned that compliment into multiple college degrees and credentials.

I’m very educada- yet, how is my Spanish definition holding me back? How does my definition and understanding of being educated silence me? Am I mixing up the two languages? Am I spanglishing the hell out of them in my daily life?

I often find myself holding back

Biting my tongue

Holding my breath

Even going to the restroom in the middle of a meeting

--

--

Fabiola Bagula, PhD
Fabiola Bagula, PhD

Written by Fabiola Bagula, PhD

Executive Director of Equity, Leadership Coach, Scholar, Dreamer, Writer

No responses yet